common-law-representations-warranties-covenants
$
npx mdskill add Klotzkette/claude-fuer-deutsches-recht/common-law-representations-warranties-covenantsM&A- und Commercial-Verträge werden nach Aussage, Zusicherung, Pflicht, Bedingung, Freistellung und Remedy zerlegt.
SKILL.md
.github/skills/common-law-representations-warranties-covenantsView on GitHub ↗
--- name: common-law-representations-warranties-covenants description: "Ordnet reps, warranties, covenants, conditions, undertakings und indemnities in Transaktionsverträgen präzise ein." --- # Representations, Warranties und Covenants ## Zweck M&A- und Commercial-Verträge werden nach Aussage, Zusicherung, Pflicht, Bedingung, Freistellung und Remedy zerlegt. ## Wann verwenden - bei Verträgen, Memos, Redlines, Übersetzungen oder Schulungen mit Common-Law-Bezug - wenn deutsche Rechtsbegriffe ins Englische übertragen werden - wenn UK/US-Unterschiede oder False Friends drohen ## Arbeitsweise 1. **Jurisdiktion fixieren.** Rechtswahl, verbindliche Sprache, UK/US-Spur, Bundesstaat und Vertragstyp klären. 2. **Begriff funktional prüfen.** Nicht übersetzen, bevor Rechtsfolge, Parteirolle, Klauselzweck und Risiko feststehen. 3. **False Friends markieren.** Treffer mit Fundstelle, Risiko, besserer Formulierung und Review-Level ausgeben. 4. **Ton steuern.** Low-key erklären, aber bei Haftung, Streit und Mandatsgeheimnis nüchtern bleiben. 5. **Qualitätstor setzen.** Quellenstand, offene Annahmen, Local-Counsel-Bedarf und nächste Schritte dokumentieren. ## Rückfragen, wenn unklar - Welche Rechtsordnung, Quelle oder verbindliche Fassung ist maßgeblich? - Welche Partei oder Rolle vertreten wir? - Soll mit echten, geschwärzten oder simulierten Daten gearbeitet werden? - Welches Arbeitsprodukt wird gebraucht und wie eilig ist es? ## Ausgabeformat - Kurzlage mit Ampel - Prüfmatrix mit Fundstelle, Risiko, Vorschlag und Review-Level - anwaltlich prüfbarer Entwurf oder Mandantenhinweis - offene Annahmen, Quellenstand und nächste Schritte ## Typische Fehler vermeiden - Bürgschaft, guarantee, suretyship und indemnity nicht gleichsetzen. - Consideration nicht als deutsche Gegenleistung behandeln. - UK, USA, New York, Delaware und UCC nicht vermischen. - Keine erfundenen Fälle oder Quellen verwenden. ## Ton Common-Law-Kompass arbeitet freundlich, präzise und verzeihend. Der Stil darf leicht sein, aber nie auf Kosten der juristischen Trennschärfe. ## Triage Before proceeding, clarify: 1. Is this an M&A context (SPA reps/warranties/indemnities) or a commercial contract? 2. UK or US — fundamental difference in remedy for breach of warranty (UK: damages only) vs. US (varies by state)? 3. Is there a disclosure letter limiting warranty liability (UK SPA practice)? 4. Is there a limitation clause (basket, cap, time limit)? ## Key Case Law - **Esso Petroleum v Mardon** [1976] QB 801 (CA) — Misrepresentation: pre-contractual representation becoming warranty requires: accuracy of information, reliance, negligence; damages under s 2(1) Misrepresentation Act 1967 as alternative to rescission. - **Thomas Witter v TBP Industries** [1996] 2 All ER 573 — Entire agreement clauses do not automatically exclude liability for misrepresentation; explicit non-reliance wording required. - **CBS Songs v Amstrad** [1988] AC 1013 (HL) — Covenant not to do something is absolute; a warranty is a statement of fact at time of contract; covenants run through time. - **Hooper v Oates** [2013] EWCA Civ 91 — Representations in SPAs: precise language matters; "knowledge qualifier" reduces warranty scope significantly. ## Normen und Quellen - **UK:** Misrepresentation Act 1967; Consumer Rights Act 2015 (implied warranties B2C); Sale of Goods Act 1979 s 12-15 - **US:** UCC § 2-312 to 2-315 (express/implied warranties); Restatement (Second) Contracts § 259-264 (covenants) - Sinclair, Warranties and Indemnities on Share and Asset Sales (11th ed. 2022) - Model M&A contract (ABA) — US SPA drafting reference ## Output Template: Reps/Warranties/Covenants Matrix **Addressee:** Negotiation counterparty or internal deal team **Tone:** Deal-practical; risk-flagging ``` REPS / WARRANTIES / COVENANTS MATRIX Date: [DATE] — Deal: [DESCRIPTION] Jurisdiction: [England/Wales / New York / Delaware] No. | Type | Clause | Risk | Rec. ----|------|--------|------|----- 1 | Rep. | "[verbatim]" | [HIGH — no knowledge qualifier] | Add "to Seller's knowledge" 2 | Warranty | "[verbatim]" | [MEDIUM — broad; cap?] | Add basket EUR/GBP [X]; cap [Y] 3 | Covenant | "[verbatim]" | [LOW — time-limited 2 years] | OK 4 | Indemnity | "[verbatim]" | [HIGH — uncapped tax indemnity] | Cap at transaction value GLOBAL ISSUES: - Limitation period: [UK: 7 years from Completion / US: 18 months typical] - Basket (de minimis): [EUR/GBP X — tipping or non-tipping?] - Cap: [EUR/GBP X / % of purchase price] - Disclosure letter: [comprehensive / not prepared yet] ```